top of page

Dzień dobry, jestem

Joanna Rączkowiak,

zajmuję się redakcją i korektą tekstów. 

joga7 (1).jpg

Joanna

Rączkowiak

Od 10 lat wykonuję

redakcję i korektę książek. 

Jeśli szukasz doświadczonego i niezawodnego redaktora

lub korektora, dobrze trafiłeś.

Zapraszam do współpracy!

joanna.jereim@gmail.com

tel. +48 782 497 452

O mnie

O mnie

Z miłości do książek wybrałam polonistykę, z pasji specjalizację edytorsko-tekstologiczną, z chęci ugruntowania wiedzy ukończyłam podyplomowe studia polityki wydawniczej i księgarstwa. Od 10 lat we współpracy z wydawnictwami przygotowuję książki do druku.

Wykształcenie i doświadczenie

Wykształcenie

2009–2010

Uniwersytet Warszawski, Podyplomowe Studia Polityki Wydawniczej i Księgarstwa

2002–2008

Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu,

polonistyka z wiedzą o kulturze,

specjalizacja: edytorstwo i tekstologia dzieł literackich

Doświadczenie

2018–

Własna działalność gospodarcza, praca zdalna – redakcja i korekta książek 

2010–

Praca zdalna  redakcja i korekta książek dla Wydawnictwa Szaron

2009–2017

Etat w Wydawnictwie Warto: redakcja i korekta książek, przygotowywanie cotygodniowego programu radiowego o książkach, który emitowany był na falach lokalnego radia CCM, pomoc w firmowej księgarni internetowej www.warto.com.pl i stacjonarnej w Cieszynie

Referencje i portfolio

"Joanna Rączkowiak jest osobą twórczą, którą cechuje wysoki stopień profesjonalizmu i zaangażowania. Swoje zadania i obowiązki traktuje w sposób odpowiedzialny. Jest życzliwa i otwarta na innych. Rekomenduję ją jako osobę, której umiejętności interpersonalne i warsztat redaktorski stanowią solidną podstawę do pracy z różnymi tematami i w różnych warunkach. Praca nad powierzonymi projektami jest wykonywana przez nią w sposób rzetelny i według ustalonych harmonogramów."

Bożena Giemza, Wydawnictwo Warto

"Joanna Rączkowiak to redaktor

do zadań specjalnych."

Grzegorz Przeliorz, Wydawnictwo Szaron

Wybrane projekty:

Luterański katechizm dla dorosłych, Wydawnictwo Warto

Na czym polegała moja praca?

Z uwagi na wielu autorów redakcja polegała na ujednoliceniu pisowni terminów z dziedziny teologii, a także na ujednoliceniu przypisów i bibliografii.

Obecność, w której trwam, Ilona Hajewska, Wydawnictwo Warto

Na czym polegała moja praca?

Redakcja polegała głównie na poprawnym zapisie cytatów biblijnych pochodzących

z różnych edycji Biblii oraz na redakcji stylistycznej codziennych rozważań.

Słodkie cytryny, Lidia Czyż,

Wydawnictwo Warto

Na czym polegała moja praca?

Powieść wymagała redakcji stylistycznej, szczególnie w partii dialogów oraz słownictwa młodzieżowego, tak by język

w odczuciu czytelnika był bardziej naturalny.

Niepojęty  100 opowiadań o Bogu i nauce, Louie Giglio, Wydawnictwo Szaron

Na czym polegała moja praca?

Praca polegała na redakcji merytorycznej - sprawdzeniu faktów naukowych oraz dostosowaniu tekstu do polskich realiów, np. porównanie wielkości do boiska futbolowego zamiast boiska do baseballu czy zamiana mil na kilometry.

W pracy korzystałam z oryginału tekstu

w języku angielskim.

Odpowiedzi na pytania zadawane przez katolików, Tony Coffey, Eastern European Mission Verein

Na czym polegała moja praca?

Zasady redakcji stylistycznej, która została mi zlecona, były bardzo szczegółowo określone w języku angielskim. Wszelkie poprawki nanoszone były w ściśle określony sposób, co wymagało dużej skrupulatności.

Referencje i portfolio
Po godzinach

Po godzinach

Jestem instruktorką rekreacji ruchowej,

specjalistką kinezygerontoprofilaktyki

oraz instruktorką tańców w kręgu.

Prowadzę zajęcia ruchowe

dla osób dojrzałych i seniorów.

Interesuje mnie

Kontakt z przyrodą

Sauna

Work-life balance

bottom of page